China y Kirguizistán fortalecerán cooperación de seguridad

Publicado en Ruta de la Seda

 

BISHKEK, 8 sep (Xinhua) -- El presidente de Kirguizistán, Sooronbai Jeenbekov, se reunió este viernes en la capital kirguís de Bishkek con el vicepresidente de la Comisión Militar Central de China Xu Qiliang, de visita aquí, y se comprometió a intensificar la cooperación con China en defensa y seguridad.

 

Kirguizistán concede mucha importancia a la cooperación bilateral de defensa y seguridad, y está dispuesta a trabajar con China para evitar y combatir las "tres fuerzas" del terrorismo, el separatismo y el extremismo, lo que contribuirá a la paz y la seguridad regionales, destacó Jeenbekov.

 

Xu, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, indicó que los dos países han ampliado sus intercambios militares, enriquecido la cooperación y mejorado su confianza militar mutua, agregando que la cooperación ha sido fructífera dentro del marco de la Organización para la Cooperación de Shanghai y ha desempeñado un papel importante al defender la seguridad y la estabilidad en los dos países, e incluso de Asia Central.

 

Xu recalcó que China está dispuesta a trabajar con Kirguizistán para implementar el consenso alcanzado por los jefes de Estado de ambos países y a inyectar nueva vitalidad al desarrollo de la asociación estratégica integral.

 

El presidente kirguís enfatizó que su país apoya con firmeza la iniciativa de la Franja y la Ruta.

 

La antigua Ruta de la Seda y la actual iniciativa de la Franja y la Ruta han creado un vínculo estrecho entre los dos pueblos, y durante los últimos años las relaciones bilaterales en los campos como política, economía y cultura se han desarrollado de manera integral, dijo Xu.

 

Durante su visita, Xu también se entrevistó con el jefe del Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas de Kirguizistán, Rayimberdi Duishenbiev.

   
 
 

 

Uni-Top Airlines añade una ruta de cargamento nueva Europa-China

Publicado en Ruta de la Seda

 
Uni-Top Airlines añade una ruta de cargamento nueva Europa-China Uni-Top Airlines añade una ruta de cargamento nueva Europa-China

PR Newswire

WUHAN, China, 7 de septiembre de 2018

WUHAN, China, 7 de septiembre de 2018 /PRNewswire/ -- Uni-top Airlines ha añadido recientemente una ruta nueva de Lieja, Bélgica, a Wuhan, China, con un B747-400F. Esta es la última ruta de cargamento europea que ha añadido la aerolínea después de introducir su ruta desde Luxemburgo a Wuhan el 26 de enero de 2018. En medio año, esta aerolínea china privada ha añadido dos rutas aéreas de cargamento que salen desde Wuhan, China, un canal internacional para el comercio y la logística entre países europeos y China.

Esta nueva ruta tiene tres vuelos a la semana, los lunes, miércoles y viernes. Saldrá desde Lieja y llegará a Wuhan al día siguiente. Los vuelos usan el gran avión de cargamento B747-400F de Boeing, que tiene una capacidad máxima de 110 toneladas. En estos momentos, fabricantes europeos de piezas de automóvil, en particular de Alemania y el Reino Unido, usan esta ruta para enviar productos a China. Asimismo, compañías chinas especializadas en productos electrónicos, moda y piezas de máquinas tienen mayor facilidad para enviar sus productos a Europa con esta ruta.  

Uni-top Airlines se fundó en 2008 y es la primera aerolínea china privada que opera aviones de cargamento de largo alcance de manera independiente. A principios de 2009, Uni-top Airlines empezó a operar tres aviones de cargamento B747-200F en el aeropuerto Tianhe de Wuhan. En estos momentos, Uni-top Airlines es dueña de once aviones cargueros de gran porte, incluidos tres B747-200F, un B747-400F y siete A300-600F.

La apertura de las rutas de cargamento "Luxemburgo - Wuhan" y "Lieja - Wuhan" ayudará a Europa y China a compartir los beneficios de la iniciativa del Cinturón y la Ruta de la Seda, que satisfará la creciente demanda de logística entre Europa y China central. Se está creando una nueva "Ruta de la Seda aérea" entre Europa y China, que se convertirá en un corredor aéreo económico, conectando a Europa con Asia.

Foto - https://mma.prnewswire.com/media/740375/Uni_Top_Airlines_Boeing_B747.jpg

 



Leer más:  Uni-Top Airlines anade una ruta de cargamento nueva Europa-China  http://www.bolsamania.com/noticias-actualidad/prNews/Uni-Top-Airlines-anade-una-ruta-de-cargamento-nueva-Europa-China--SE99071--18a36ceeb2e4593a62369c272554cbdb.html#QlS0tZrxv9dcul3O

Shaanxi: Comienza el 5 Festival Internacional de Artes de la Ruta de la Seda en Xi'an

Publicado en Ruta de la Seda

 

Actualizado 2018-09-08 14:31:38 | Spanish. xinhuanet. com
  
 
 

 

CHINA-SHAANXI-RUTA DE LA SEDA-FESTIVAL DE ARTES

SHAANXI, septiembre 7, 2018 (Xinhua) -- Una presentación de la Opera de Beijing sobre la antigua Ruta de la Seda, se lleva a cabo durante el 5 Festival Internacional de Artes de la Ruta de la Seda, en Xi'an, capital de la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 7 de septiembre de 2018. El festival de artes comenzó el viernes en Xi'an. (Xinhua/Li Yibo)

CHINA-SHAANXI-RUTA DE LA SEDA-FESTIVAL DE ARTES

SHAANXI, septiembre 7, 2018 (Xinhua) -- Artistas realizan una presentación de la Opera de Beijing sobre la antigua Ruta de la Seda, durante el 5 Festival Internacional de Artes de la Ruta de la Seda, en Xi'an, capital de la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 7 de septiembre de 2018. El festival de artes comenzó el viernes en Xi'an. (Xinhua/Li Yibo)

CHINA-SHAANXI-RUTA DE LA SEDA-FESTIVAL DE ARTES

SHAANXI, septiembre 7, 2018 (Xinhua) -- Artistas realizan una presentación de la Opera de Beijing sobre la antigua Ruta de la Seda, durante el 5 Festival Internacional de Artes de la Ruta de la Seda, en Xi'an, capital de la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 7 de septiembre de 2018. El festival de artes comenzó el viernes en Xi'an. (Xinhua/Li Yibo)

CHINA-SHAANXI-RUTA DE LA SEDA-FESTIVAL DE ARTES

SHAANXI, septiembre 7, 2018 (Xinhua) -- Artistas realizan una presentación de la Opera de Beijing sobre la antigua Ruta de la Seda, durante el 5 Festival Internacional de Artes de la Ruta de la Seda, en Xi'an, capital de la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 7 de septiembre de 2018. El festival de artes comenzó el viernes en Xi'an. (Xinhua/Li Yibo)

Capella de Ministrers lleva ‘La Ruta de la Seda’ a los Teatros del Canal de Madrid en un concierto

Publicado en Ruta de la Seda

 

 Capella de Ministrers lleva ‘La Ruta de la Seda’ a los Teatros del Canal de Madrid en un concierto
Descripción
  • Grandes eventos
  • Fechas::
    • Starts: 22/06/2018
    • Ends: 27/06/2018
Dirección
  • Ciudad: Comunitat Valenciana
     
Capella de Ministrers presenta el 26 de junio este ambicioso trabajo, en colaboración con la Agència Valenciana de Turisme, que incluye músicas de China, India, Persia, Egipto, Magreb, Italia, España...
 
La formación, uno de los referentes de música antigua, ha cosechado con este programa un gran éxito y acogida del público en Pekín, Fuzhou, Valencia y Sagunto
 
La Ruta de la Seda es un trabajo discográfico con 25 temas interpretados por prestigiosos músicos nacionales e internacionales vinculados con este itinerario de transmisión de saberes, culturas y costumbres
 
Carles Magraner, director de Capella de Ministrers: “Madrid es, como la Ruta de la Seda, un modelo de mestizaje, intercambio cultural e intelectual”. Magraner, violagambista y musicólogo, ha trabajado durante 30 años en la recuperación de un patrimonio musical que ha rescatado y difundido en 1.500 conciertos y 56 discos propios
 

Esta oficina de turismo no se hace responsable de los cambios de horario y programación eventuales ajenas al conocimiento de la misma.

Primer foro árabe-chino de literatura promueve diálogo entre civilizaciones

Publicado en Ruta de la Seda

 

 
Spanish.xinhuanet.com   2018-06-22 06:20:12  
 
EL CAIRO, 21 jun (Xinhua) -- El primer Foro Arabe-Chino de Literatura, llamado "Innovación literaria sobre la nueva Ruta de la Seda", comenzó hoy en El Cairo con el fin de promover el diálogo entre civilizaciones.

El evento tendrá tres temas importantes: herencia e innovación literaria, la literatura en la vida moderna y movimiento de traducción de obras literarias.

El foro refleja la gran importancia que China concede a su diálogo con otras civilizaciones, en particular a la árabe, dijo Saeed al Masry, secretario general del Consejo Supremo de Cultura de Egipto, en un discurso pronunciado en el foro.

"El evento ayuda a tender un puente en el diálogo y la cooperación árabe-chinos", dijo Al Masry.

Más de 50 escritores de China, Egipto, Argelia, Irak, Kuwait, Marruecos, Sudán, Túnez, Yemen, Jordania y otros países participaron en el foro.

Entre los 13 participantes chinos estuvieron los escritores Yu Hua, autor del libro "To Live" (Para vivir), y Liu Zhenyun, quien escribió el libro "Someone to Talk to" (Alguien con quién hablar).

El embajador de China en Egipto, Song Aiguo, describió el foro como una plataforma para promover las relaciones culturales árabe-chinas y dijo que China y los países árabes tienen historias y civilizaciones antiguas.

La Ruta de la Seda moderna no sólo trabajará para impulsar el comercio, sino para reforzar el desarrollo de la cultura, la literatura y la traducción, dijo Tie Ning, director de la Asociación de Escritores Chinos.

"El foro reforzará los intereses mutuos entre China y el mundo árabe y dará nueva inspiración a la aplicación de la Iniciativa de la Franja y la Ruta", dijo a Xinhua Habib al Sayegh, secretario general de la Unión de Escritores Arabes.

Propuesta por China en el 2013, la iniciativa busca construir una red de comercio e infraestructura que conecte a Asia con Africa y Europa a lo largo de las antiguas rutas comerciales de la Ruta de la Seda.

Al Sayegh exhortó a la población árabe a leer más sobre la cultura china para reducir la brecha del entendimiento de la literatura china y describió los eventos culturales como una enorme promoción para el movimiento de traducción.

Alaa Abdel Hady, director de la Unión de Escritores Egipcios, dijo que el foro manifiesta una fuerte base cultural entre China y el mundo árabe, que a su vez fortalece los lazos entre las dos partes en diferentes ámbitos.

"China ha recorrido un largo camino en el campo de la literatura y tiene técnicas de escritura diferentes", dijo, y señaló que el mundo árabe tiene que reconocer y absorber esa experiencia.

También dijo que la perdurable herencia de la antigua Ruta de la Seda fue el intercambio cultural y entre civilizaciones y que esto será heredado por la Ruta de la Seda moderna.