Países de Gran Mekong pueden convertirse en socios de cooperación de Franja y Ruta: Consejero de Estado chino

Publicado en Ruta de la Seda

 

HANOI, 30 mar (Xinhua) -- El consejero de Estado y ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, dijo hoy que los países del río Mekong pueden convertirse en importantes socios para el desarrollo conjunto de la iniciativa china de la Franja y la Ruta.

Wang hizo los comentarios en una cumbre empresarial de la Cooperación Económica de la Subregión del Gran Mekong al responder una pregunta a una pregunta sobre las oportunidades que ofrece la iniciativa a los países del Gran Mekong.

Wang se encuentra en Vietnam para asistir a la VI cumbre de la Cooperación Económica de la Subregión del Gran Mekong y para realizar una visita oficial país del viernes al lunes.

La iniciativa de la Franja y la Ruta no sólo es un bien público que China ha ofrecido al mundo, sino también una propuesta que busca promover la cooperación ganar-ganar. Wang dijo que desde el principio, la iniciativa ha seguido los principios de consultas extensas, contribución conjunta y beneficios compartidos.

Por consiguiente, la cooperación de la Franja y la Ruta lleva las increíbles características de igualdad, apertura e inclusión, señaló.

Propuesta en 2013 por China, la iniciativa de la Franja y la Ruta hace referencia a la Franja Económica de la Ruta de la Seda y a la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI y busca construir una red de comercio e infraestructura que conecte a Asia con Europa y Africa a lo largo de las antiguas rutas comerciales de la seda.

Wang señaló que el Gran Mekong ha sido históricamente la zona de convergencia entre la Franja Económica de la Ruta de la Seda y a la Ruta Marítima de la Seda del Siglo XXI y dijo que en el siglo XXI, los países de la subregión pueden convertirse en importantes socios en el desarrollo conjunto de la iniciativa.

Los cinco países de la subregión del Grank Mekong (Laos, Myanmar, Tailandia, Camboya y Vietnam) han firmado acuerdos de cooperación con China para el desarrollo conjunto de la iniciativa de la Franja y la Ruta y asistieron al primer Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional celebrado en mayo pasado en Beijing, dijo Wang.

Actualmente, están en progreso importantes proyectos como el tren China-Laos, el tren China-Tailandia y el transporte terrestre y marítimo coordinado China-Myanmar, añadió.

Los países de la subregión del Gran Mekong son los primeros participantes de la iniciativa de la Franja y la Ruta y también son los primeros beneficiarios de la iniciativa, enfatizó Wang.

De acuerdo con Wang, China está preparando el segundo Foro de la Franja y la Ruta para la Cooperación Internacional. Con esfuerzos conjuntos, la iniciativa china está destinada a convertirse en la mayor y más popular plataforma para la cooperación internacional a nivel mundial, dijo Wang.

 

 

España espera recibir un millón de turistas de China en 2020

Publicado en Ruta de la Seda

 

31/03/2018 - 13:37
 
 
  • El nuevo viajero chino espera "experiencias auténticas" de España
  •  
  •  
  •  

 

Unos 500.000 viajeros chinos visitaron España en 2017, y se espera que para 2020 alcancen el millón de visitantes, un viajero en constante crecimiento que busca en España experiencias auténticas, destacando su interés por el ocio y la gastronomía.

 

El nuevo viajero chino que llega a España es 'millennial', cosmopolita, viaja de forma independiente, está muy conectado a las tecnologías y espera encontrar información en chino, según el perfil extraído del seminario 'Thinking China: descubriendo al turista chino' organizado por Interface Tourism Spain y Dragon Trail, en colaboración con el Museo Nacional Thyssen-Bornemisza.

Ante el aumento del turista chino en nuestro país es necesario ofrecer "experiencias inmersivas, que combinen cultura, ocio y gastronomía, alineadas con las expectativas del viajero, para aumentar la fidelización con el destino", explicó, Juan Carlos Ruiz de Grupo Comar.

El 40% de estos turistas ya no quieren viajar a más de dos países durante sus vacaciones, lo que representa un "beneficio para España, cuya propuesta de valor auténtica, alineada con las motivaciones principales del viajero chino, son una gran oportunidad", apuntaron desde CTrip-Asialink.

Asimismo, el viajero independiente representa ya el 40% del mercado emisor chino, puede ser un nuevo filón para España. Este viajero suele ser una persona joven con formación superior y que organiza sus propios planes de ocio, gastronomía y compras fuera de las rutas tradicionales.

Mejorar los visados y la conectividad

Los países asiáticos siguen siendo el principal destino del turista chino (76,%), principalmente por el factor precio, la proximidad y porque no necesitan visado para viajar a estos destinos, Europa (9,3%) y Estados Unidos (8,7%) también atraen a aquéllos que visitan más de un país (72%) durante períodos de hasta siete noches (67%).

Según apuntan desde Chinese Friendly, una de las cuentas pendientes es la adaptación de la oferta hotelera los viajeros chinos. El 45% de los viajeros chinos toma sus decisiones de viaje basándose en la opinión de prescriptores, por lo que los hoteles deben establecer una comunicación eficiente con el viajero chino para no perder las oportunidades que ofrece este mercado.

En este sentido, se recomienda disponer de una web en chino, con domino '.cn' y con contenido adaptado a este mercado ya sea de creación propia o contando con influencers locales.

Por último, las entre las conclusiones del seminario destacó la importancia del diseño de "estrategias nativas móviles" que incluyan opciones de pago, que empleen las apps más populares y extendidas en China como WeChat, Weibo, Mafengwo o Qyer y que faciliten a los viajeros compartir contenidos y experiencias de forma sencilla.

Shaanxi: Exposición de turismo internacional de la Ruta de la Seda en Xi'an

Publicado en Ruta de la Seda

 

Actualizado 2018-03-31 15:13:39 | Spanish. xinhuanet. com
 
 

(1)CHINA-SHAANXI-EXPOSICION-RUTA DE LA SEDA

SHAANXI, marzo 30, 2018 (Xinhua) -- Mujeres bailan durante la exposición de turismo internacional de la Ruta de la Seda, en Xi'an, en la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 30 de marzo de 2018. Expositores de 35 países y regiones participaron en el evento que comenzó el viernes. (Xinhua/Shao Rui)

(2)CHINA-SHAANXI-EXPOSICION-RUTA DE LA SEDA

SHAANXI, marzo 30, 2018 (Xinhua) -- Personas compran productos locales especiales durante la exposición de turismo internacional de la Ruta de la Seda, en Xi'an, en la provincia de Shaanxi, en el noroeste de China, el 30 de marzo de 2018. Expositores de 35 países y regiones participaron en el evento que comenzó el viernes. (Xinhua/Shao Rui)

Torre de Shanghai expone réplicas de tamaño natural de las grutas de Dunhuang

Publicado en Ruta de la Seda

 

 
Spanish.xinhuanet.com   2018-03-30 18:24:38  

SHANGHAI, 30 mar (Xinhua) -- La Torre de Shanghai, el edificio más alto de China, exhibirá réplicas de tamaño natural de tres de las famosas grutas de Mogao de Dunhuang, situadas en la provincia noroccidental de Gansu.

Las cuevas se excavaron en tres períodos históricos diferentes: el régimen occidental de Xia (1038-1227), la dinastía Tang (618-907) y la dinastía Wei Occidental (535-556).

"Elegimos las tres grutas más representativas para mostrar las antiguas interacciones de China con las civilizaciones a lo largo de la antigua Ruta de la Seda", dijo Mi Qiu, comisario de las exposiciones.

La instalación de las réplicas ya se completó y la exhibición se abrirá el 28 de abril.

Las primeras grutas de Mogao de Dunhuang , también conocidas como las Mil Grutas de Buda, datan de hace 1.600 años, y el conjunto forma parte del patrimonio mundial de la UNESCO. Están ubicadas en una encrucijada cultural y religiosa en la antigua Ruta de la Seda en Gansu.

Otras 118 reliquias culturales estarán en la exposición, incluida una de primer grado: la escultura de bronce conocida como el "Caballo volador de Gansu".

Con más conversaciones globales, Guangzhou asume un papel más importante en la apertura de la China

Publicado en Ruta de la Seda


BEIJING, 26 de marzo de 2018 /PRNewswire/ -- El 25 de marzo, la Oficina de Información del Gobierno Popular Municipal de Guangzhou organizó una mesa redonda para debatir el tema de "Conversaciones Globales entreGuangzhou y el Mundo", realizada durante el Foro de Desarrollo de China 2018 celebrado en Beijing, que atrajo a muchos líderes políticos y empresariales, expertos y medios de comunicación de renombre mundial a un acalorado debate sobre cómo Guangzhou se relacionaría mejor con el mundo en su futuro desarrollo.

más importante en la apertura de la China 

Wen Guohui, alcalde de Guangzhou, les contó a los asistentes sobre la historia de esta ciudad comercial milenaria, que de cara al futuro se está convirtiendo en una ciudad de verdadera clase mundial con mayor atractivo y vitalidad mediante la ejecución de una serie de planes de acción, que incluyen: la planificación estratégica optimizada, la participación profunda en la Iniciativa del Cinturón y Ruta de la Seda y el desarrollo del área metropolitana de la BahíaGuangdong-Hong Kong-Macao, un papel fortalecido como centro de aviación, transporte marítimo e innovación tecnológica, un mayor crecimiento impulsado por la innovación y un mejor entorno físico y comercial.

"El desarrollo del área metropolitana de la Bahía requiere coordinación y reflexión general. De hecho, la coordinación regional es crucial", dijo Joseph Stiglitz, Premio Nobel de economía. Agregó que para transformar una ciudad se requiere una poderosa dirección y asistencia del gobierno, citando la impresionante transformación de Guangzhou en una vibrante ciudad durante los pasados 40 años de su reforma y apertura. Guangzhou se ha comprometido a convertirse en una ciudad más habitable con sus esfuerzos importantes en materia de diseño urbano e infraestructura, dijo Stiglitz.

Con vínculos más extensos con el resto del mundo y una conectividad y colaboración más sólidas, una ciudad atrae, distribuye y comparte mejor los recursos globales de alto nivel. A través de importantes eventos internacionales a nivel local y en el extranjero para hacer escuchar su voz en todo el mundo, Guangzhou ha facilitado la innovación y la transformación continua de la ciudad.

"La nueva economía se basa en la innovación y la creatividad, en lugar de la mera industria o el duro trabajo", enfatizóJohn Flint, director ejecutivo del grupo de HSBC Holdings. Añadió que HSBC destacó un panorama de Guangzhou en la portada de su informe anual de 2017 en reconocimiento de que Guangzhou personifica una nueva China y una nueva economía.

"La comunicación externa activa y sostenida puede ayudar a mantener al resto del mundo actualizado sobreGuangzhou y China", dijo Li Jia, directora de China en el Wall Street Journal.

Según Liu Qian, director gerente de China Continental en The Economist Group, la mejor manera para Guangzhou comunicar con el exterior, según el ejemplo de las ciudades de clase mundial, es participar en eventos internacionales influyentes o presentar tales eventos mundiales en Guangzhou.

En su opinión, Guangzhou representa a las ciudades chinas en la nueva ola de conversaciones mundiales. Con el aumento de la competencia industrial global, la imagen de una ciudad se ha convertido en un factor importante para atraer industrias de medio y alto nivel y profesionales innovadores en ciencia y tecnología. Cada vez más ciudades chinas ya han realizado esfuerzos conscientes para promover su imagen global.

Sin embargo, para muchas ciudades de China sigue siendo un gran desafío realizar intercambios profundos entre distintas culturas, alcanzar la comprensión y la tolerancia mutua, y lograr la interconexión en recursos humanos y de otro tipo. En este sentido, lo que Guangzhou ha estado  haciendo en su desarrollo no sólo ha provocado una acalorada discusión entre los asistentes a la mesa redonda, sino que también proporciona una valiosa experiencia para el provecho de muchas otras ciudades chinas con las mismas aspiraciones globales que Guangzhou.

FUENTE The Information Office of Guangzhou Municipal People's Government

SOURCE The Information Office of Guangzhou Municipal People's Government